Foto: TT

Den oväntade japanen

Det blev inte favorittippade Haruki Murakami som tilldelades Nobelpriset i litteratur, utan landsmannen Kazuo Ishiguro, som likt Murakami är inspirerad av en anglosaxisk författartradition snarare än japansk litteratur. Ishiguro är en mycket brittisk författare.

Ishiguro om Ishiguro:

■ Storbritannien är lika dåligt på rasism som det är på fotboll
■ Jag är romanförfattare, men många av mina idéer om historieberättande kommer från att se på film.”
■ Jag tycker om att skapa världar i mina romaner som bara subtilt avviker från den verkliga världen.
■ De flesta av oss är butlers på ett eller annat sätt.”
■ Många tycker att min senaste bok Never Let Me Go är sorgsen. Jag tycker det är min muntraste bok. Jag ville fira det som är gott i människan.”
■ Världen befinner sig i en osäker fas och jag hoppas att alla Nobelpris ska vara en kraft för det goda i världen som den är för tillfället.”
■ Jag var osäker på om det var en bluff eller inte. (första reaktionen på Nobelpriset)

Akademin väljer en tillgänglig och bästsäljande pristagare som förmodligen är lika känd från biosalongen som bokhandeln.

Den åttafaldigt Oscarsnominerade filmversionen av hans roman Återstoden av dagen, med Emma Thompson och Anthony Hopkins i huvudrollerna, sågs av många på bio 1994.
Romanen Återstoden av dagen gav Ishiguro Man Booker-priset (ett prestigefyllt pris för engelskspråkig litteratur) 1989. Han har sammanlagt Booker-prisnominerats fyra gånger.

Ishiguro behandlar bitterljuva ämnen som konflikter mellan lojalitet, principer och personlig lycka. som när Återstoden av dagens självbehärskade butler inser att han gått miste om sitt livs kärlek i den före detta hushållerskan Fröken Kenton, som han avvisade eftersom han såg en romans på arbetsplatsen som oförenlig med sin roll.
Ishiguros böcker utspelar sig ofta i perioderna efter krig, eftersom han vill undersöka vad stora paradigskiften gör med människors identitet och ideal.

Läs också: Litteraturpriset till Kazuo Ishiguru

I Novellsamlingen Nocturnes från 2009 tar han upp musik som en idealiserad verklighet och skildrar hur musiker i sina verkliga liv aldrig når upp till de löften som extas och perfektion som musiken ger.
Ishiguro låter ofta huvudpersonens egen röst och egen tolkningen av situationen tala om för läsaren vad som sker, istället för att använda författaren som en allsmäktig berättarröst. Han är inte särskilt produktiv och har bara skrivit sju romaner.

Många hade spekulerat i om akademin skulle välja en svårtillgänglig pristagare för att motverka de reaktioner man fick på förra årets okonventionella val av sångaren och låtskrivaren Bob Dylan, eller om man skulle fortsätta på samma spår och välja någon med popkulturkoppling.
Ishiguro hamnar någonstans på mitten på den skalan. En respekterad och ganska traditionell författare, men brett läst och med både en tematik och ett språk som många har lätt att ta till sig och uppskatta. Detta är en
Nobelpristagare som många nöjesläsare redan lär känna till.

Nobelkrönika: ”Har en formidabel stilistisk förmåga”

Man kan också fundera på om det här valet innebär morgonluft för genrelitteratur, som traditionellt brukar förbises av både kritiker och litteraturpris. Ishiguro har skrivit dystopisk science fiction i Never let me go, som också den tar upp typiska Ishiguro-teman som plikt i konflikt med personlig lycka. Eftersom även Margaret Atwood, författaren bakom den prisbelönta TV-serien The Handmaid’s Tale, har funnits med som en sannolik kandidat till Nobelpriset det här året kan man hoppas på en mer välkomnande attityd till genrelitteratur av hög kvalitet framöver. Om Nobelkommitten belönar genrelitteratur lär det bli trendsättande i andra seriösa litteratursammanhang.

Debatten kring Dylan som förra årets vinnare har förändrat diskussionsklimatet kring litteraturpriset på ett positivt sätt. Debatten handlade för första gången på länge åter om ”vad är konst?” och ”vad har högt konstnärligt värde?” Det rörde sig på sätt och vis om två diskussioner: var Dylan poet och lyriker? Skrev han överhuvudtaget litteratur, som sångare och trubadur? På det följde frågan om huruvida Dylan i så fall var en bra eller dålig poet?

Recension: Förbryllande och rogivande av Ishiguro

Den debatten behöver man inte föra kring Ishiguro. Hans meriter som roman- och novellförfattare kan inte ifrågasättas. En annan skillnad är att Ishiguro deltar i samhällsdebatten: bland annat har han skrivit debattartiklar mot Brexit, främlingsfientlighet och hårt debattklimat och varnat för riskerna med robotik och genteknik utan etiska hänsyn. Han är överlag en samhällstillvänd författare, trots att han ofta skriver om alternativa världar, eller världar som inte längre finns.

Fler recensioner av Kazuo Ishiguros verk:

Never let me go (filmen): Märklig blandning av lovestory och sci-fi
Never let me go (boken): Blottlägger vår tids cynism

Nocturner: Mästerligt om uppbrott och yta

Ishiguro om Ishiguro:

■ Storbritannien är lika dåligt på rasism som det är på fotboll
■ Jag är romanförfattare, men många av mina idéer om historieberättande kommer från att se på film.”
■ Jag tycker om att skapa världar i mina romaner som bara subtilt avviker från den verkliga världen.
■ De flesta av oss är butlers på ett eller annat sätt.”
■ Många tycker att min senaste bok Never Let Me Go är sorgsen. Jag tycker det är min muntraste bok. Jag ville fira det som är gott i människan.”
■ Världen befinner sig i en osäker fas och jag hoppas att alla Nobelpris ska vara en kraft för det goda i världen som den är för tillfället.”
■ Jag var osäker på om det var en bluff eller inte. (första reaktionen på Nobelpriset)

Läs mer:

×